Сижу с мелким за компьютером, показываю животных на картинке. При виде кошек он оживляется. Я начинаю рассказывать: "Это кошка, это кошка и это кошка, а это мышка." При слове мышка он с подозрением смотрит на меня и показывает пальчиком на компьютерную мышь, всем своим видом показывая, "Мама, ты путаешь. Вот настояшая мышь!"
Что может быть противнее, чем сканирование и чистка Эроики? Только редактирование Дня революции!
четверг, 10 ноября 2005
Из известных мне мангак, такие красивые длинные ножки парням, пожалуй, только Сайто Тихо рисует.


среда, 09 ноября 2005
Это список "хочу-хочу" с амазона.
"From Eroica With Love"
"Eroika yori Ai wo Komete" Aoike Yasuko (1978) (32 тома)
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
"Bride of Deimos"
"Demos no Hanayome" Ikeda Etsuko / Ashibe Yuuho (1975) (17 томов)
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...F8&v=glance
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...F8&v=glance
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
"Swan"
"Swan" Ariyoshi Kyoko (1976) (21 том)
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
"From Eroica With Love"
"Eroika yori Ai wo Komete" Aoike Yasuko (1978) (32 тома)
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
"Bride of Deimos"
"Demos no Hanayome" Ikeda Etsuko / Ashibe Yuuho (1975) (17 томов)
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...F8&v=glance
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...F8&v=glance
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
"Swan"
"Swan" Ariyoshi Kyoko (1976) (21 том)
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
http://www.amazon.com/exec/obidos/t...nce&s=books
Только что было выяснено, shoujomagic перевод 2-го тома Mizu ni Sumu Hana не закончили. Они 2-й том разбили на 5 глав, а сделали всего 4. Это значит, что перевод хвоста все-таки надо заказывать Каенсу.
вторник, 08 ноября 2005
А у Эроики оказалась очень хорошая склейка. Несмотря на все мои издевательства, разваливаться том не собирается.
ЗЫ: Но 20$ за том... Не купи я их, сейчс бы не гадала, где взять деньги на доставку. Хотя при первой же возможности куплю продолжение
ЗЫЫ: "Эроика" - шпиёнкая кличка одного главного героя. Но есть еще манга Икеды Риёко "Эроика" про Наполеона. И может это слово связано с какими-нибудь историческими именами или географическими названиями
ЗЫ: Но 20$ за том... Не купи я их, сейчс бы не гадала, где взять деньги на доставку. Хотя при первой же возможности куплю продолжение

ЗЫЫ: "Эроика" - шпиёнкая кличка одного главного героя. Но есть еще манга Икеды Риёко "Эроика" про Наполеона. И может это слово связано с какими-нибудь историческими именами или географическими названиями

С амазона пришел 2-й (!) том "From Eroica with Love" (1-го еще нет). Посмотрела внимательно почту, они их и отправляли поотдельности. Что же я не так сделала при оформлении заказа?
Звуки не перерисовывали и даже не переводили сносками (хотя их очень мало). Бумага хуже японской, желтоватая, похожа на газетную, но толще, чем в русской Ранме, и лист не просвечивается. Том получился почти в два раза толще нашего издания, и у меня чувство, что сканируя, я том убью.

Звуки не перерисовывали и даже не переводили сносками (хотя их очень мало). Бумага хуже японской, желтоватая, похожа на газетную, но толще, чем в русской Ранме, и лист не просвечивается. Том получился почти в два раза толще нашего издания, и у меня чувство, что сканируя, я том убью.
понедельник, 07 ноября 2005
Редактирую Mizu ni Sumu Hana.
"Вквозь воду звук проходит не так легко, как сквозь воздух".
Кажись, у мангаки проблемы с физикой?
"Вквозь воду звук проходит не так легко, как сквозь воздух".
Кажись, у мангаки проблемы с физикой?
5-й том Марса готов. 1/3 истории позади.
А это новое творение творческого союза Симы Юки и Сайто Тихо. Серия マスケティア・ルージュ "Musketeer Rouge" (за перевод спасибо Aion).



воскресенье, 06 ноября 2005
"Grand Amour!" переехал в завершенные проекты. В последней главе нет карты (из-за нехватки времени) и двух цветников (из-за дохлого сканера).
Единственное приятное воспоминание от выходных, состоит в том, что мне удалось купить в Ашане 4 и 5 тома Ранмы.
А все остальное время я сражалась с дедом и бабкой, которые с завидным упорством пихали мелкому пончики и шоколод.
А все остальное время я сражалась с дедом и бабкой, которые с завидным упорством пихали мелкому пончики и шоколод.
четверг, 03 ноября 2005
А это переиздание "Любовных Историй" Сайто Тихо. Правда, 10 томов из 14 первого издания у меня уже есть.
читать дальше
читать дальше
Вот и серия 妖しのセレス дожила до переиздания. Вышли первые два тома.



среда, 02 ноября 2005
КАГИ все-таки признали,что они скомуниздили у меня 128$. Клянуться, что деньги должны вернуться через 2-10 рабочих дня. Ну-ну, посмотрим...
вторник, 01 ноября 2005
Ладно, один заказ я таки оплатила (хорошо еще, что попросила отсрочки платежа). А чтобы оплатить второй, буду ждать, когда Каги вернет деньги на карточку. С отсрочкой у меня в запасе 2,5 недели. Но терять его жалко, там два комплекта с такой шикарной скидкой...
воскресенье, 30 октября 2005
Как хороши...


пятница, 28 октября 2005
Да, да, да! Я сейчас играю в Planescape Torment (спасибо добрым людям).
Когда разговор об этой игре шел в прошлый раз, я немного не понимала своих собеседников. Русский перевод в свое время не оставил у меня столь ужасных впечатлений. Но запустив игру, я все поняла... Это... Это... Это клиника!
Ожидая игру, я бродила по сайтам с описаниями. Там я нашла вот такой патч.
http://www.fallout.ru/torment/files/index.shtml
Перевод всех текстов в Planescape:Torment на русский язык. С исправленными Wasteland Ghost ляпами русефекаторов.
Поставив его, я узнала игру, в которую когда-то играла.
У нас просто была пропаченная версия.
Когда разговор об этой игре шел в прошлый раз, я немного не понимала своих собеседников. Русский перевод в свое время не оставил у меня столь ужасных впечатлений. Но запустив игру, я все поняла... Это... Это... Это клиника!
Ожидая игру, я бродила по сайтам с описаниями. Там я нашла вот такой патч.
http://www.fallout.ru/torment/files/index.shtml
Перевод всех текстов в Planescape:Torment на русский язык. С исправленными Wasteland Ghost ляпами русефекаторов.
Поставив его, я узнала игру, в которую когда-то играла.
У нас просто была пропаченная версия.
Наша почта не перестает меня радовать. Японские посылки за неделю дошли, а российских все неееет.
четверг, 27 октября 2005
Вышел уже 4-й том "Бронзового Ангела". И сразу появился на квине, и даже не по грабительской-спекулятивной цене 


