Шикарный FAQ у товарищей. Я не перестаю ими восхищаться.
Хреново вы переводите...
А что делать, какие есть, такие есть. По другому не могем, возможно, после длительных тренировок что-нить из себя и выжимем. Хотя такой вопрос, наверное, возникает в основном у матерых редакторов и переводчиков... Никто не идеален, блин)) Мы обещаем тренироваться XD
в переводе грамматические/стилистические ошибки
Не удивительно. Если хотите, чтобы ошибки были исправлены - пишите на мэйл. Если не лень =) Или даже можете в асю стучаться. Главное - не в гостевую, свой позор надо скрывать XD

Хреново вы переводите...
А что делать, какие есть, такие есть. По другому не могем, возможно, после длительных тренировок что-нить из себя и выжимем. Хотя такой вопрос, наверное, возникает в основном у матерых редакторов и переводчиков... Никто не идеален, блин)) Мы обещаем тренироваться XD
в переводе грамматические/стилистические ошибки
Не удивительно. Если хотите, чтобы ошибки были исправлены - пишите на мэйл. Если не лень =) Или даже можете в асю стучаться. Главное - не в гостевую, свой позор надо скрывать XD
вот бы такой подход, да в зеркальной противоположности...
Это творцы того самого перевода, про который ТаМи писала.
Призванный злобный хряк
Зря надеетесь, это уже не лечится.