19:42

 Tenma-kun выложил разбор одного перевода.
tenma-kun.diary.ru/?comments&postid=38637102

С оригиналом предлагаю ознакомиться здесь.
yaoi.teinon.net/

Комментарии
12.12.2007 в 20:31

Welcome to the Inquisition. My party. | Мое Котейшество и Лисейшество
Гм.

Отчасти разбор справедливый, но не понимаю придирок к некоторым фразам. Например:
"Грохот войны". Почему бы и нет?

"Со своими бастардами"
Бастард - вполне официальное и даже не ругательное слово. Присутствует в словарях Даля, Брокгауза и Ефрона и даже в орфографическом. По-моему, куда более приятное слово, чем "незаконорожденный", который хрен еще выговоришь :)

"Он чертовски беспечен!"
Тоже вполне нормальная фраза.

В общем, часть - явно придирки и комментарии не по делу.



12.12.2007 в 21:31

Ты еще целиком главу прочитай. Вот из меня бета никакая, я понимаю что текст корявый, но сформулировать претензии нормально не могу. И вот читая этот перевод я спотыкалась буквально на каждом пузыре.
13.12.2007 в 07:02

Welcome to the Inquisition. My party. | Мое Котейшество и Лисейшество
Frei1276
Я целиком читала :)
Ребятам просто нужна бета. Но, имхо, критика должна быть конструктивной, а стебаться над начинающими - последнее дело.
Можно подумать, мы все сразу начали переводить и сканлейтить хорошо и правильно :)
У меня лично до сих пор есть бета.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии